– Может, так полагается в твоей стране. Но мы в Канаде. Здесь другие нравы и обычаи.
– Возможно, и другие, согласен. Но отличия не делают их лучше или правильнее. – Он легонько, кончиками пальцев коснулся ее щеки. – Тебя беспокоит, что мы не влюблены. Но в той стране, где я родился и вырос, когда дело касается брака, на первое место ставятся другие вещи. Такие, как уважение к спутнику жизни и совместная работа над тем, чтобы создать достойное будущее детям. А любовь, о которой ты столько говоришь, считается чем-то второстепенным. Она, безусловно, возможна и является приятным и счастливым дополнением в семейной жизни, но не основным.
– Другими словами, ты говоришь о браке по расчету, – вскинув голову, презрительно прокомментировала Эрика. – Что ж, очевидно, найдутся женщины, которые не возражают быть предметом домашнего обихода. Но лично я к их числу не отношусь.
– Да, по расчету, но такие браки заключаются на всю жизнь. Разводы у нас дело неслыханное, Эрика. На первом месте всегда стоит преданность семье, а любовь и привязанность супругов идут после. Кстати, в предыдущем поколении вдова крайне редко вторично выходила замуж. Согласись, это неплохое подтверждение крепости такого брака в отличие от основанных на любви и романтике.
– Это один взгляд на вещи. Но возможен и другой. Женщина, которая освободилась наконец-то от жизни под башмаком ненавистного супруга, может и не спешить повторить горький опыт. Такое тебе в голову не приходило?
Он рассмеялся, и сексуальный звук его смеха заставил ее вздрогнуть.
– Так ты боишься оказаться у меня под башмаком, так, querida?
– Ни в малейшей степени.
– Это радует. Потому что я знаю много более приятных способов удержать молодую супругу при себе.
– Что ж, надеюсь, они придутся ей по вкусу. – Эрика подхватила вазу и понесла в гостиную, предоставив гостю самому решать, следовать за ней или нет. – Но тебе придется смириться с тем, что я ею не буду. Я не собираюсь вступать в брак по расчету, каким бы хорошим этот расчет ни был.
Алехандро последовал за ней и уверенно произнес:
– Ты выйдешь за меня замуж. Единственное, что еще может вызывать сомнения, это время, которое мне понадобится, чтобы убедить тебя принять мое предложение.
Эрика поставила цветы и повернулась к настырному перуанцу.
– В твоем распоряжении не больше полутора часов. Ровно в десять я собираюсь лечь в постель, одна.
– Ты плохо себя чувствуешь?
– Превосходно, если не считать небольшой тошноты временами, – легко солгала она, не желая посвящать его в свои проблемы. – Мой врач говорит, что все протекает наилучшим образом.
На самом-то деле пожилой гинеколог сообщил, что, по его мнению, особенности строения ее организма могут осложнить ход беременности. Если результаты исследований подтвердят это, то надо будет принять ряд превентивных мер, чтобы свести к минимуму риск выкидыша или преждевременных родов.
Два месяца назад, когда Эрика поняла, что забеременела, она отнеслась к этому факту весьма двойственно. Но позднее, услышав о возможном выкидыше, пришла в ужас. Она моментально осознала, насколько за последние недели привязалась к зреющей внутри нее новой жизни… Если все протекает хорошо, то почему у тебя такой обеспокоенный вид? – прервал ее невеселые мысли Алехандро. – Ты что-то скрываешь от меня, Эрика?
– Ничего. Я просто подумала, не пора ли снять с плиты рагу, вот и все.
– Едва ли пристальное изучение букета поможет найти ответ на этот вопрос, – усмехнулся он.
– Да, ты прав. – Эрика без всякой необходимости поправила цветы и подчеркнуто вежливо добавила: – Надеюсь, ты извинишь меня. Обед требует внимания.
На этот раз Миландро не последовал за ней, а остался в гостиной. Вернувшись, Эрика обнаружила, что он с интересом изучает картины на стенах.
– У тебя в доме есть несколько по-настоящему стоящих вещей, querida.
Молодая женщина легко отмахнулась от комплимента.
– О, большинство достались мне в наследство.
– А остальное?
– Купила. Профессия, знаешь ли, обязывает посещать художественные салоны, чтобы быть в курсе того, что творится в мире искусства. Мне обычно трудно бывает удержаться и не купить понравившуюся вещицу.
– У тебя исключительный вкус.
– Спасибо.
Эрике всегда казалось, что у нее просторная гостиная, но присутствие Алехандро сделало ее тесной, душной, жаркой. Он стоял так близко к ней, что его дыхание касалось пышных рыжих волос. Ее это тревожило намного сильнее, чем хотелось признаться даже себе.
– Думаю, мы можем перейти в столовую.
Когда они заняли свои места и Эрика разлила по тарелкам холодный суп из шпината с мятой, Алехандро заметил:
– Я искренне ценю твои усилия. Ресторанная кухня довольно часто бывает неплохой и, безусловно, служит своей цели во время путешествий, но даже отдаленно не сравнится с домашней.
Следующие четверть часа они вели легкую, непринужденную беседу, будто старые добрые знакомые. Эрика расслабилась и, несмотря на некоторые опасения, справилась и с супом, и с небольшой порцией овощного салата.
Когда же дело дошло до рагу, все резко изменилось. Густой аромат мяса и пряных приправ был практически невыносим для ее желудка, что Алехандро немедленно заметил.
– Ты ничего не ешь, Эрика, – сказал он, глядя, как молодая женщина лениво передвигает вилкой по тарелке кусочки мяса.
– Я уже наелась.
– Сейчас уже поздновато для утренней дурноты.
– К сожалению, это не мой каприз. Поверь, я не испытываю ни малейшего удовольствия.
– Ты обсуждала это с врачом?